Автор Николай Носов, Кыргыз тилине которгон: «ЫКЧАМ» котормо борбору Кичинекей кезибизде Мишка экөөбүз унаада жүргөнгө абдан кызыгар элек, бирок бул такыр ишке ашчу...
(Орус эл жомогу) Кыргыз тилине которгон: «ЫКЧАМ» котормо борбору Илгери-илгери абышка кемпир жашаптыр. Алардын Маша аттуу небереси бар эле. Бир күнү Машанын курбулары...
Автору: Николай Носов Кыргыз тилине которгон: «ЫКЧАМ» котормо борбору Бобканын сонун шымы бар эле. Ал жашыл түстө, тагыраак айтканда, жоокерлердин кийимине окшош...
Автору: Николай Носов Кыргыз тилине которгон: «ЫКЧАМ» котормо борбору Жандуу шляпа – Николай Носовдун чакан, күлкүлүү, сюжети табышмактуу аңгемеси. Анда кичинекей мышык...
Эр жүрөк жөжө Борис Житковдун аңгемеси, бул кичинекей бөбөктөргө дагы кызыктуу болот. Анда өрдөктүн балдарынын туура эмес жоруктары жөнүндө айтылат. Алардын кожойкеси...
Бир абышка чамгыр отургузат. Чамгыр абдан чоң болот. Абышка чамгырды жулуп алайын десе жерден сурулбайт. Тартып -тартып чыгара албайт. Кемпирин чакырат.Кемпири абышканы,Абышка...
Орус эл жомоктору бир нече муундагы балдарды тарбиялап келген, анткени алар ар дайым кызыктуу, пайдалуу болгон. Балага орус элинин салт-санаасы жана жашоосу жөнүндө билим берүүнүн эң жакшы жолу.
Жомоктордун тарбиялык таасири — кандай гана оор, кыйын нерсе болбосун адам баласы аларды жеңе алат, акыры чындык, актык адамды бакытка бөлөйт деген ойду сиңдире алгандыгында.
Жомоктордун окуяларын жана каармандарын сүрөттөөдө чек жок, каармандар ойго-тоого, жер астына, асманга кете берет, андыктан мындай чыгар- малар биздин учкул кыялыбызды өстүрүүгө, көтөрүүгө аябай жакшы көмөк берет.
Анда силер менен орус эли жараткан ошондой сыйкырдуу дүйнөгө киребиз.
Бул баракчада орус эл жомокторун балдарңызга окуп берсеңиз болот. Бул жомоктор орус тилинен которулган.
Тоо деген жомок
Сонун
Жакты